Deprecated: str_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /var/www/mybb-es.com/html/inc/class_language.php on line 201
Idioma Internacional colectivo
Páginas (7): 1 2 3 4 57   
Cluster   3 Aug, 2010, 9:30 am
#1
Lo intente hacer yo solo y es algo imposible!!! es muchisimo por traducir y el rango de errores cometidos es muy alto!


Quiero que me digan quien se apunta a crear la nueva traduccion

Condiciones: No se usara niuna web de copyright salvo mybb-es


Reglas:
El idioma a usarse es Español Internacional (no es discriminatorio pero no pueden usar las palabras; vos(en lugar de vos se usara tu), sos(eres), vosotros(nosotros), sois(eres (eso creo)) etc...)


Son muchos archivos asi que nos dividiremos por partes iguales incluyendo la instalacion

Si tienen interes apuntense


[Metodo: pueden usar la traduccion de Anio_pke como base]

Al inicio de cada archivo va esto
/**
* MyBB 1.6 Spanish Language Pack
* Copyright 2010 MyBB Group, All Rights Reserved
*
* $Id: akismet.lang.php 5016 2010-06-12 00:24:02Z RyanGordon $
*/

Nombre del archivo
Este codigo se respeta tal y como esta en el archivo (mybb 1.6)
Fecha, hora y quien lo creo(username de mybb.com de preferencia)


Saludos y si quieren apuntarse solo respondan el tema

TRADUCCION TERMINADA

:)
Gypaete   3 Aug, 2010, 9:38 am
#2
Pero Soltice ,osea cada uno hace el suyo ,?
Cluster   3 Aug, 2010, 9:46 am
#3
Son muchos archivos los cuales se repartiran entre los que se apunten

:)
Gypaete   3 Aug, 2010, 9:47 am
#4
Pues yo me apunto ,pero el caso es que no entiendo los archivos xP
Cluster   3 Aug, 2010, 9:49 am
#5
el tutorial lo dare despues pero me interesa que se apunten (no vale usar google translate (se pueden ayudar en el pero no sacar toda la frase de ahi))

:)
Gypaete   3 Aug, 2010, 9:50 am
#6
Yo me apunto Wink agregame duu_aan@hotmail.com pero primero tengo que ver el tutorial ^^
~ice   3 Aug, 2010, 10:03 am
#7
yo me apunto solstice

aunque eh visto traducir a varios y quisiera hacerles el llamado (Himura panshoo Aeroxis entre otros.....)

asi se trabajara mas rapido

a y para cuando tienen contemplado tenerla completa 1dia? 2?
solo para corroborar mi tiempo en la traduccion Xd
Cluster   3 Aug, 2010, 10:08 am
#8
Agregados a la lista junto con armyz (que ya habia hablado yo con el)

Puedes encargarte de invitarlos a aeroxis e himura

El tiempo no importa, la cosa e sterminar lo antes posible...

:)
Denis G.   3 Aug, 2010, 10:12 am
#9
yo me apunto, me gustaria traducir =D
Gypaete   3 Aug, 2010, 10:16 am
#10
Viva ,^^ yo ayudo con lo que pueda ^^
Páginas (7): 1 2 3 4 57   
  
Powered By MyBB, © 2002-2024 MyBB Group.
Made with by Curves UI.