3 Plugins traducidos por mi
Bueno, decidi empezar a aportar a la pagina oficial de mybb con traducciones de los plugins que estoy usando, por ahora me aprobaron solo 3 en la web oficial asi que decidi compartirlos con ustedes.
El primero es el plug Welcome Guest
pueden encontrar la descarga de la web oficial de mybb en este link
http://mods.mybb.com/view/welcome-guest
El segundo es el plug Favorite Threads
Pueden encontrar la descarga de la web oficial de mybb en este link
http://mods.mybb.com/view/favorite-threads
y el tercero por ahora es el NewPoint v1.6
Pueden encontrar la descarga de la web oficial de mybb en este link
http://mods.mybb.com/view/newpoints
El idioma hecho por mi es el "Español Latino" que aparece en la descarga de cada plugin.
Es mi granito de arena para mybb-es ya que me sirvieron de guia algunos de los problemas que tuvieron y postearon algunos usuarios de este foro.
A medida que me aprueben las traducciones y las activen en la web oficial de mybb los ire posteando en mybb-es para ustedes.
Saludos y espero que les sirva
El primero es el plug Welcome Guest
pueden encontrar la descarga de la web oficial de mybb en este link
http://mods.mybb.com/view/welcome-guest
El segundo es el plug Favorite Threads
Pueden encontrar la descarga de la web oficial de mybb en este link
http://mods.mybb.com/view/favorite-threads
y el tercero por ahora es el NewPoint v1.6
Pueden encontrar la descarga de la web oficial de mybb en este link
http://mods.mybb.com/view/newpoints
El idioma hecho por mi es el "Español Latino" que aparece en la descarga de cada plugin.
Es mi granito de arena para mybb-es ya que me sirvieron de guia algunos de los problemas que tuvieron y postearon algunos usuarios de este foro.
A medida que me aprueben las traducciones y las activen en la web oficial de mybb los ire posteando en mybb-es para ustedes.
Saludos y espero que les sirva
"Muchos de los que viven merecen morir y algunos de los que mueren merecen la vida.
¿Puedes devolver la vida?
Entonces no te apresures en dispersar la muerte, pues ni el mas sabio conoce el fin de los caminos"
John Ronald Reuel Tolkien
¿Puedes devolver la vida?
Entonces no te apresures en dispersar la muerte, pues ni el mas sabio conoce el fin de los caminos"
John Ronald Reuel Tolkien
En ez de Español Latino ,no puedes ponerlo en Espaol Nral?,sin juergas?
amigo es español neutral, español solo lo tomo como "digais", "quereis", etc... o sea español de españa, por eso solamente le puse "Español Latino"
"Muchos de los que viven merecen morir y algunos de los que mueren merecen la vida.
¿Puedes devolver la vida?
Entonces no te apresures en dispersar la muerte, pues ni el mas sabio conoce el fin de los caminos"
John Ronald Reuel Tolkien
¿Puedes devolver la vida?
Entonces no te apresures en dispersar la muerte, pues ni el mas sabio conoce el fin de los caminos"
John Ronald Reuel Tolkien
Yo ya me acostumbre al español latino jeje, ya se lo que significa pinche we, bloudo de mierda y eso XD
2 Sep, 2010, 7:08 pm Solstice wrote:
2 Sep, 2010, 3:53 pm Gypaete wrote:
En vez de Español Latino ,no puedes ponerlo en Español?,sin juergas?
tu comentario se me hace una total ofensa pues el hecho de ser latinos no quiere decir que hablamos con jergas
¿Qué Ofensa? Soy COLOMBIANO! Osea LATINO! ,lo único que dije ,es que ,QUE NO TUVIERA juergas ,nada más
Y a veces ,Tu hablas con jerguas y mucha gente de aquí ,por eso lo dije
2 Sep, 2010, 7:15 pm Bour Elvan wrote:
Las jergas se usan prácticamente en España (principalmente)
pero la mayoría usan el español sin jergas.
Y no tiene nada de malo usarlas, es un idioma..
En España no se usan jerguas ,los que no saben hablar las utilizan ,y sólo utilizan el "Tio" y "Tia" como los méxicanos decís "Chavo" o "Chava" ,en realida no se como se dicen pero bueno -.-' y lo sé por que yo vivo en España y sé cuando debo hablar con juergas y cuando no ,y desde que entré a este foro nunca he hablado con juergas ,siempre he hablado correctamente con buena escritura
Creo que están hablando de variaciones locales o jergas (no juergas que vendrían a ser fiestas o jerguas que no significa nada en español).
Con las jergas se refiere a cosas que se dicen en cada país, variando el español neutro y que hace identificarnos frente a otras naciones como:
- Argentina: el uso del "vos" y el acento en algunos verbos como "subí". Además del "boludo", "pelotudo".
- México: el "chavo", "muy padre", etc.
- España: el uso de "vuestro", "habeis", etc.
En realidad ninguno está mal, pero en otros paises obviamente no gusta, lo normal es el español neutro. Que es el idioma que engloba todos los anteriores y es el que el usuario usó para sus traducciones.
Sería bueno tener cuidado con lo que se comenta porque da para malentendidos al ser de distintos países.
Con las jergas se refiere a cosas que se dicen en cada país, variando el español neutro y que hace identificarnos frente a otras naciones como:
- Argentina: el uso del "vos" y el acento en algunos verbos como "subí". Además del "boludo", "pelotudo".
- México: el "chavo", "muy padre", etc.
- España: el uso de "vuestro", "habeis", etc.
En realidad ninguno está mal, pero en otros paises obviamente no gusta, lo normal es el español neutro. Que es el idioma que engloba todos los anteriores y es el que el usuario usó para sus traducciones.
Sería bueno tener cuidado con lo que se comenta porque da para malentendidos al ser de distintos países.
:O bueno mi idea no era abrir una polémica con lo de los idiomas, de todas formas ya esta más que claro que el idioma que use es español neutro sin jergas.
Si hoy me habilitan las 4 traducciones que aporte ayer a la página de mybb las compartire con ustedes en este foro.
Saludos
Si hoy me habilitan las 4 traducciones que aporte ayer a la página de mybb las compartire con ustedes en este foro.
Saludos
"Muchos de los que viven merecen morir y algunos de los que mueren merecen la vida.
¿Puedes devolver la vida?
Entonces no te apresures en dispersar la muerte, pues ni el mas sabio conoce el fin de los caminos"
John Ronald Reuel Tolkien
¿Puedes devolver la vida?
Entonces no te apresures en dispersar la muerte, pues ni el mas sabio conoce el fin de los caminos"
John Ronald Reuel Tolkien
hablando en primera persona de singular me parece mejor xd
osea sin cosas que sean propias de un habla como acaba de mencionar gunner
Prefiero que sea asi a lo normal... usted, ustedes, tu y eso ^^
osea sin cosas que sean propias de un habla como acaba de mencionar gunner
Prefiero que sea asi a lo normal... usted, ustedes, tu y eso ^^
![[Image: l7Qimoa.png]](http://i.imgur.com/l7Qimoa.png)